Top.Mail.Ru

Версия сайта

ru kz

Актуальное

Все категории

Y’i’y’kbai’ и Gy’li’y’m: В каких именах теперь больше запятых на новой латинице

Опубликовано:

На днях президенту Казахстана представили второй вариант казахского алфавита на латинице – с апострофами. В каких казахских именах теперь больше всего запятых, расскажет NUR.KZ.

Большинство казахстанцев остались довольны написанием своего имени на новой латинице – ведь новый алфавит сделан по принципу одной буквы. Никаких диграфов.

Хорошо выглядят и легко пишутся имена без апострофов либо с одной «запятой». Ыкылас – Ykylas, Бақыт – Baqyt, Қарақат – Qaraqat, Әсел - A’sel, Ертай - Ertai’, Абай - Abai’.

Интересно смотрятся имена, разделенные апострофом пополам - Айбек - Ai’bek, Жүніс - Ju’nіs, Қайрат - Qai’rat, Гүлназ - Gu’lnaz, Айбын - Ai’byn, Мәлік - Ma’lіk.

Самые большие "непонятки" пока с именами, содержащими буквы Ю и Я. Пока не озвучены нормы грамматики, казахстанцы переживают - как же писать свои имена с таким количеством «запятых»?

Если разбить буквы Ю и Я на звуки, то мы получим йу и йа – в переводе на новый алфавит это i’y’ и i’a.

Поэтому Суюнбай пока выглядит как Sy’i’y’nbai’, Гулюм – Gy’li’y’m, Уюкбай – Y’i’y’kbai’, а Алия – Ali’i’a.

Многие Бауыржаны недовольны написанием своего имени из-за удвоенной у - Bay’yrjan.

Немного странно выглядят и имена с несколькими апострофами: Ләйлә - La’i’la’, Әйгерім - A’i’gerіm.

Если данный алфавит будет принят, то, возможно, написанные затем нормы грамматики упростят написание некоторых звукосочетаний – в том числе букв Ю и Я.

В целом же, при записи своих имен в документы на латинице казахстанцы смогут выбрать тот вариант написания, который им больше нравится.

К примеру, как "мистер убийство" - Василий Хилл, который попросил изменить его имя на латинице.

Читайте также: «Sa’biz» и «A’li’i’a»: Казахстанцы оценили новую казахскую латиницу

Оригинал статьи: https://www.nur.kz/society/1643392-yiykbai-gyliym-v-kakikh-imenakh-teper/